Im Fahrzeug erfasst ein kompaktes Endgerät kontinuierlich Positions- und Statusdaten und übermittelt sie verschlüsselt an den Epacto-Server. Die Plattform verarbeitet die eingehenden Daten in Echtzeit und stellt sie rollenbezogen für Leitstelle, Disposition und Unterhaltsplanung bereit. Dieser durchgängige Datenfluss — vom Fahrzeug bis in den Unterhaltsprozess — ist die Grundlage für alle weiteren Funktionen der Epacto-Plattform.A compact device in the vehicle continuously captures position and status data and transmits it encrypted to the Epacto server. The platform processes incoming data in real time and makes it available role-based for control centre, dispatching and maintenance planning. This continuous data flow — from the vehicle into the maintenance process — is the foundation for all further Epacto platform functions.
Wir verbinden Fahrzeugdaten und Unterhalt.We connect vehicle data and maintenance.
Epacto ist als integriertes Bahntelematiksystem mit vollständigem Unterhaltsmanagement konzipiert — vom Fahrzeug bis zum regulatorischen Nachweis. Ein kompaktes Endgerät im Schienenfahrzeug erfasst kontinuierlich Position, Geschwindigkeit, Kilometerstand, Motorstunden und weitere Messgrössen. Die Daten werden verschlüsselt über LTE-Mobilfunk an den Epacto-Server in der Schweiz übertragen und stehen sofort für Leitstelle, Disposition und Unterhaltsplanung bereit. Auf Basis dieser Echtzeitdaten berechnet die Plattform Wartungsintervalle, verwaltet Schadenmeldungen und Arbeitsaufträge und unterstützt die vollständige digitale Nachweisführung nach ECM 2, ECM 3 und ECM 4.Epacto is designed as an integrated rail telematics system with a complete maintenance management suite — from the vehicle to regulatory evidence. A compact on-board device in the rail vehicle continuously captures position, speed, mileage, engine hours and additional measurements. The data is transmitted encrypted via LTE mobile to the Epacto server in Switzerland and is immediately available for the control centre, dispatching and maintenance planning. Based on this real-time data the platform calculates maintenance intervals, manages damage reports and work orders, and supports complete digital evidence keeping in line with ECM 2, ECM 3 and ECM 4.
Portal-LoginPortal Login
Epacto BetriebsportalEpacto Operations Portal
Innovation, die bewegt: Unsere KernkompetenzenInnovation that moves: our core competencies
Epacto verbindet Telematik, Software, Hardware und Engineering zu einem durchgängig integrierten System für den Bahnbetrieb. Alle Bereiche sind aufeinander abgestimmt — die Daten fliessen vom Fahrzeug über das Endgerät direkt in die Plattform, wo sie für Leitstelle, Unterhalt und Betriebsführung genutzt werden können.Epacto combines telematics, software, hardware and engineering into a fully integrated system for rail operations. All areas are coordinated — data flows from the vehicle through the on-board device straight into the platform, where it is available for control centre, maintenance and operations management.
Live-Positionen, Geschwindigkeit und Betriebsdaten aller verbundenen Fahrzeuge in Echtzeit — zugänglich für Leitstelle, Disposition und Unterhaltsplanung über denselben Datenpunkt.Live positions, speed and operational data of every connected vehicle in real time — available to control centre, dispatch and maintenance planning through the same data point.
Mehr erfahren →Learn more → SoftwareSoftwareWebbasiertes Portal für Unterhaltsplanung nach ECM 2, 3 und 4, digitales Schadenmanagement, Arbeitsaufträge und vollständige Betriebsnachweise — browserbasiert, ohne Client-Installation.Web-based portal for maintenance planning according to ECM 2, 3 and 4, digital damage management, work orders and complete operational records — browser-based, no client installation.
Mehr erfahren →Learn more → HardwareHardwareKompakte Endgeräte für den einfachen Einbau in Schienenfahrzeuge — GPS-Ortung, bis zu vier Digitaleingaben, ein Analogeingang und LTE-Mobilfunk für die verschlüsselte Datenübertragung.Compact on-board devices for easy installation in rail vehicles — GPS positioning, up to four digital inputs, one analogue input and LTE mobile for encrypted data transmission.
Mehr erfahren →Learn more → EngineeringEngineeringIndividuelle Projektentwicklung für spezifische Bahnbetriebsanforderungen — von der Anforderungsaufnahme über technisches Konzept und Softwareentwicklung bis zur Inbetriebnahme und Nutzerschulung.Custom project development for specific rail operation requirements — from requirements analysis through technical concept and software development to commissioning and user training.
Mehr erfahren →Learn more → ServicesServicesSystemintegration, Fahrzeuginbetriebnahme, laufender technischer Support und aktive Begleitung der Unterhaltsprozesse über den gesamten Betriebszeitraum.System integration, vehicle commissioning, ongoing technical support and active support of maintenance processes throughout the entire operational lifecycle.
Mehr erfahren →Learn more →Wie Epacto funktioniert.How Epacto works.
Von der Montage im Fahrzeug bis zum Einblick in der Leitstelle — der Einstieg ist ohne komplexe IT-Infrastruktur möglich und in wenigen Schritten abgeschlossen. Epacto setzt bewusst auf minimalen Installationsaufwand, damit neue Fahrzeuge schnell in den Live-Betrieb übernommen werden können.From in-vehicle installation to insights in the control centre — getting started works without complex IT infrastructure and is completed in just a few steps. Epacto deliberately keeps installation effort minimal, so that new vehicles can be moved into live operation quickly.
Gerät einbauenInstall the device
Das kompakte Endgerät wird typischerweise hinter einer Scheibe im Führerstand montiert — ohne Eingriff in das Fahrzeugnetz. Für den Grundbetrieb genügen eine 12- oder 24-V-Stromversorgung und freier GPS-Empfang. Digitaleingaben für Türen, Bremsen oder weitere Statusmeldungen können nach Bedarf angebunden werden. Die Erstmontage dauert in der Regel wenige Stunden und erfordert keine Fahrzeugzertifizierung.The compact device is typically mounted behind a window in the driver’s cab — without any intervention in the vehicle’s network. For basic operation a 12- or 24-V power supply and a clear GPS view are sufficient. Digital inputs for doors, brakes or other status signals can be connected as required. Initial installation typically takes a few hours and does not require vehicle certification.
Daten übermittelnTransmit data
Position, Geschwindigkeit, Kilometerstand, Digitaleingänge und weitere Messgrössen werden in regelmässigen Intervallen erfasst und verschlüsselt über LTE-Mobilfunk an den Epacto-Server übertragen. Die Übertragung erfolgt TLS-gesichert; alle Daten werden ausschliesslich auf Servern in der Schweiz gespeichert. Bei fehlendem Mobilfunkempfang puffert das Endgerät die Messwerte lokal und überträgt sie automatisch nach Wiederherstellung der Verbindung.Position, speed, mileage, digital inputs and additional measurements are captured at regular intervals and transmitted encrypted to the Epacto server over LTE mobile. The transmission is TLS-secured; all data is stored exclusively on servers in Switzerland. If mobile coverage is unavailable, the device buffers measurements locally and transmits them automatically once the connection is restored.
Plattform nutzenUse the platform
Leitstelle, Disposition und Unterhaltsplanung greifen im Browser auf aktuelle Fahrzeugdaten zu — keine zusätzliche Software nötig. Die Live-Karte zeigt Positionen und Fahrspuren aller Fahrzeuge in Echtzeit, die Geräteansicht liefert technische Messwerte und Diagramme, und das Unterhaltsmodul berechnet automatisch Restlaufzeiten für alle konfigurierten Wartungsintervalle. Schadenmeldungen, Arbeitsaufträge und Werkstattbesuche werden direkt in der Plattform erfasst und dauerhaft dokumentiert.Control centre, dispatching and maintenance planning access current vehicle data in the browser — no additional software required. The live map shows positions and trails of all vehicles in real time, the device view delivers technical measurements and charts, and the maintenance module automatically calculates remaining time for all configured service intervals. Damage reports, work orders and workshop visits are entered directly in the platform and documented permanently.
Plattform im Überblick & Login.Platform overview & login.
Die Epacto-Plattform vereint Live-Betrieb, Geräteüberwachung und Unterhaltsmanagement in einer browserbasierten Oberfläche. Kein Client, keine Installation — der Zugang erfolgt rollenbasiert mit Benutzername und Passwort, optional gesichert durch OTP-Zweifaktorauthentifizierung. Die drei Hauptansichten sind Live-Karte, Geräteansicht und Unterhaltsmodul.The Epacto platform combines live operation, device monitoring and maintenance management in a browser-based interface. No client, no installation — access is role-based via username and password, optionally secured with OTP two-factor authentication. The three main views are live map, device view and maintenance module.
Demo anfragen →Request demo →
Aktuelle Positionen, Geschwindigkeit und Fahrrichtung aller verbundenen Fahrzeuge in Echtzeit — automatisch aktualisiert. Ein Klick auf ein Fahrzeug öffnet die Detailansicht mit vollständigem Messwertprofil. Die historische Fahrspur ist bis zu einem Jahr rückverfolgbar und lässt sich fahrzeug- und zeitraumspezifisch filtern.Current positions, speed and heading of every connected vehicle in real time — updated automatically. Clicking a vehicle opens the detail view with the full measurement profile. The historical trail can be traced back up to a year and filtered per vehicle and time range.
Alle verbundenen Fahrzeuge in einer strukturierten Tabelle: Kilometerstand, Motorstunden, Tagesleistung, Batteriezustand und Systemstatus auf einen Blick. Ein Klick öffnet interaktive Diagramme der letzten 24 Stunden sowie weiter zurückliegende Aufzeichnungen. Auffälligkeiten wie niedrige Batteriespannung oder fehlender GPS-Empfang werden farblich hervorgehoben.All connected vehicles in a structured table: mileage, engine hours, daily output, battery state and system status at a glance. A click opens interactive charts of the last 24 hours and earlier records. Anomalies such as low battery voltage or missing GPS reception are highlighted in colour.
Linie A · TelematikLine A · Telematics Bahntelematik als GesamtsystemRail telematics as a complete system Fahrzeug, Endgerät, Server, Leitstelle und Unterhalt in einer integrierten Plattformlogik.Vehicle, on-board device, server, control centre and maintenance in one integrated platform logic. +
Linie B · Live-SystemLine B · Live system Kartenansicht für den BetriebMap view for operations Position, Geschwindigkeit und Fahrrichtung aller Fahrzeuge in Echtzeit im Browser.Position, speed and heading of all vehicles in real time in the browser. +
Die Kartenansicht bündelt den gesamten Live-Betrieb auf einer Oberfläche: Neue Gerätemeldungen aktualisieren die Positionen automatisch, sodass die Leitstelle den Flottenstatus ohne Medienbruch im Blick behält. Fahrzeuge werden mit Fahrrichtung und Geschwindigkeit dargestellt; ein Klick öffnet die zugehörige Detailansicht. Die historische Fahrspur ermöglicht die nachträgliche Analyse von Streckenführung, Aufenthaltszeiten und Betriebsverhalten.The map view bundles the entire live operation on a single surface: new device messages update positions automatically, so the control centre keeps the fleet status in view without media discontinuity. Vehicles are displayed with heading and speed; a click opens the corresponding detail view. The historical trail enables retrospective analysis of routing, dwell times and operational behaviour.
Linie C · DiagnoseLine C · Diagnostics Betriebsdaten und DiagnoseOperational data and diagnostics Messwerte über Zeit helfen, sporadische Probleme früh zu erkennen und zu beheben.Measurements over time help to detect and resolve sporadic issues early. +
Kritische Betriebsgrössen wie Batteriespannungen, Temperaturen oder Motorwerte lassen sich als Zeitreihe grafisch auswerten. Konfigurierbare Warnschwellen markieren Ausreisser und helfen dem Unterhaltsverantwortlichen, sporadische Fehler früh zu erkennen — bevor sie zu einem Ausfall oder einer Betriebsverzögerung führen. Historische Messwerte stehen für technische Analysen und Eskalationsdokumentationen dauerhaft zur Verfügung.Critical operating values such as battery voltages, temperatures or engine readings can be evaluated graphically as a time series. Configurable warning thresholds highlight outliers and help the maintenance manager to spot sporadic faults early — before they cause an outage or operational delay. Historical measurements remain permanently available for technical analyses and escalation documentation.
Linie D · SoftwareLine D · Software Geräteansicht und DetaildatenDevice view and detail data Tabellarische Fahrzeugwerte und Diagramme machen Betriebsdaten schnell prüfbar.Tabular vehicle values and charts make operational data quick to review. +
In der Geräteansicht werden alle verbundenen Fahrzeuge strukturiert dargestellt: Gerätename, aktuelle Position, Geschwindigkeit, Kilometerstand, Motorstunden, Tagesleistung, Digitaleingaben, Batteriespannung und Systemstatus. Die Darstellung aktualisiert sich automatisch und ermöglicht einen schnellen Überblick über den Zustand der gesamten Flotte. Auffälligkeiten — etwa niedrige Batteriespannung oder fehlender GPS-Empfang — werden farblich hervorgehoben.The device view presents all connected vehicles in a structured way: device name, current position, speed, mileage, engine hours, daily output, digital inputs, battery voltage and system status. The display updates automatically and provides a quick overview of the state of the entire fleet. Anomalies — such as low battery voltage or missing GPS reception — are highlighted in colour.
Linie E² · ECM 2Line E² · ECM 2 InstandhaltungsentwicklungMaintenance development Kontinuierliche Verbesserung der Instandhaltungsregeln auf Basis von Telemetrie- und Störungsdaten.Continuous improvement of maintenance rules based on telemetry and failure data. +
ECM 2 verpflichtet Unterhaltsverantwortliche, ihre Instandhaltungsprozesse kontinuierlich zu überwachen und weiterzuentwickeln. Epacto unterstützt diesen Prozess, indem Telematikdaten, Fehlerhistorien und Schadenmeldungen gezielt ausgewertet werden können. Auf dieser Basis lassen sich Serviceintervalle optimieren, Schwachstellen im Fahrzeug identifizieren und der Nachweis einer faktenbasierten Instandhaltungsentwicklung erbringen.ECM 2 requires maintenance owners to continuously monitor and develop their maintenance processes. Epacto supports this process by enabling targeted analysis of telematics data, failure histories and damage reports. On this basis service intervals can be optimised, weak points in the vehicle identified and evidence of a fact-based maintenance development provided.
Linie E · ECM 3Line E · ECM 3 Vorausschauende UnterhaltsplanungPredictive maintenance planning Serviceintervalle werden nach Zeit, Laufleistung oder Motorstunden mit Echtdaten berechnet.Service intervals are calculated from real data by time, mileage or engine hours. +
Fahrzeuggruppen können mit hierarchisch verschachtelten Wartungsintervallen konfiguriert werden. Die Plattform berechnet auf Basis aktueller Telematikwerte — Kilometerstand, Motorstunden oder Datum — laufend die Restlaufzeit bis zum nächsten fälligen Intervall. Durch die direkte Verbindung zu Echtzeitdaten entfallen manuelle Kilometerstand-Eingaben. Intervalllälligkeiten werden farblich priorisiert, sodass der Unterhaltsverantwortliche sofort erkennt, welche Massnahmen als nächstes anstehen.Vehicle groups can be configured with hierarchically nested maintenance intervals. Based on current telematics values — mileage, engine hours or date — the platform continuously calculates the remaining time until the next due interval. Thanks to the direct connection to real-time data, manual mileage entries are no longer needed. Due intervals are prioritised by colour so the maintenance manager can see at a glance which actions are next.
Linie F · ECM 4Line F · ECM 4 Schadenmanagement und WerkstattnachweiseDamage management and workshop records Schadenmeldungen, Arbeitsaufträge und Werkstatteinsätze bleiben nachvollziehbar.Damage reports, work orders and workshop jobs remain fully traceable. +
Schadenmeldungen werden mit Fehlertyp, Priorität und Bearbeitungsstatus geführt. Aus bestätigten Meldungen entstehen direkt Arbeitsaufträge für die Werkstatt, die den gesamten Reparaturprozess abbilden: Diagnose, Ausserbetriebnahme, Instandsetzung und Betriebsfreigabe. Jeder Schritt wird mit Datum, Verantwortlichem und Kommentar dokumentiert. Das vollständige Unterhaltsprotokoll ist fahrzeugbezogen archiviert und kann für ECM-Nachweise exportiert werden.Damage reports are tracked with fault type, priority and processing status. Confirmed reports become work orders for the workshop, covering the entire repair process: diagnosis, out-of-service, repair and release for service. Each step is documented with date, responsible person and comment. The full maintenance record is archived per vehicle and can be exported as ECM evidence.
Linie G · HardwareLine G · Hardware Endgeräte im FahrzeugOn-board devices in the vehicle Kompakte Tracker erfassen Positions- und Statusdaten und lassen sich je nach Anforderung erweitern.Compact trackers capture position and status data and can be extended as required. +
Der einfachste Einbau erfolgt hinter einer Scheibe im Führerstand — ohne Eingriff in das Fahrzeugnetz oder die Bordelektronik. In dieser Grundkonfiguration werden GPS-Position, Geschwindigkeit und Systemstatus übertragen. Mit Anschluss an die Bordelektrik können zusätzlich bis zu vier Digitaleingaben (z. B. Hauptschalter, Stromabnehmer) und ein Analogeingang überwacht werden. Für spezifische Einbausituationen — etwa Fahrzeuge ohne Windschutzscheibe — stehen erweiterte Gerätevarianten zur Verfügung.The simplest installation is behind a window in the driver’s cab — without intervention in the vehicle network or onboard electronics. In this basic configuration, GPS position, speed and system status are transmitted. When connected to the on-board electrics, up to four digital inputs (e. g. main switch, pantograph) and one analogue input can additionally be monitored. For specific installation situations — such as vehicles without a windscreen — extended device variants are available.
Linie H · EngineeringLine H · Engineering Von der Projektidee zur LösungFrom project idea to solution Wir entwickeln individuelle Lösungen — von der ersten Skizze bis zur produktiven Inbetriebnahme.We develop individual solutions — from the first sketch to productive commissioning. +
Ob neue Anforderungen im Bahnbetrieb, spezifische Messgrössen oder individuelle Schnittstellenwünsche — Epacto begleitet Sie von der ersten Idee bis zur produktiven Lösung. Der Engineering-Prozess umfasst eine strukturierte Anforderungsaufnahme, ein dokumentiertes technisches Konzept und eine iterative Umsetzung mit Tests in enger Abstimmung. So entstehen keine Insellösungen, sondern Erweiterungen, die nahtlos in die bestehende Plattform integriert sind.Whether new requirements in rail operations, specific measurements or custom interface needs — Epacto accompanies you from the first idea to the productive solution. The engineering process includes a structured requirements analysis, a documented technical concept and an iterative implementation with tests in close coordination. The result is not isolated solutions but extensions that integrate seamlessly with the existing platform.
Linie I · ServicesLine I · Services Systemintegration und laufender SupportSystem integration and ongoing support Von der Inbetriebnahme bis zum laufenden Betrieb — Epacto begleitet den gesamten Lebenszyklus.From commissioning to ongoing operations — Epacto supports the entire lifecycle. +
Epacto übernimmt die vollständige Inbetriebnahme neuer Fahrzeuge: Hardwaremontage, Gerätekonfiguration, Plattformeinrichtung und Schulung der Nutzerinnen und Nutzer. Im laufenden Betrieb steht ein technischer Support für Fehleranalyse, Konfigurationsanpassungen und Softwareupdates zur Verfügung. Bei Systemintegrationen — etwa die Anbindung an ERP- oder Leitstellen-Software — begleitet Epacto die Umsetzung von der Schnittstellendefinition bis zum produktiven Betrieb.Epacto handles the complete commissioning of new vehicles: hardware installation, device configuration, platform setup and user training. During ongoing operations, technical support is available for fault analysis, configuration adjustments and software updates. For system integrations — such as connecting to ERP or control-centre software — Epacto supports implementation from interface definition through to productive operation.
Linie J · Über unsLine J · About us Erfahrung aus Bahnunterhalt und BetriebExperience from rail maintenance and operations Epacto entstand aus praktischer Erfahrung mit Telematik und Unterhaltsmanagement.Epacto emerged from practical experience with telematics and maintenance management. +
Die Epacto GmbH wurde 2020 gegründet und hat ihren Hauptsitz in Dallenwil, Kanton Nidwalden. Die Grundlage bilden mehrere Jahre praktische Erfahrung aus dem Unterhaltsmanagement der WRS Widmer Rail Services AG und der Nutzung von Telematikdaten im realen Bahnbetrieb. Aus dieser Erfahrung entstand die Idee, Telematik und Unterhaltsmanagement in einer einzigen, auf die Bahnpraxis ausgerichteten Plattform zu vereinen — anstatt auf Generallösungen aus anderen Branchen zurückzugreifen.Epacto GmbH was founded in 2020 and is headquartered in Dallenwil, canton of Nidwalden. The foundation is several years of practical experience in maintenance management at WRS Widmer Rail Services AG and the use of telematics data in real rail operations. From this experience the idea grew to unify telematics and maintenance management in a single platform tailored to rail practice — instead of relying on generic solutions from other industries.
Linie K · UnternehmenLine K · Company Unsere MissionOur mission Bahnbetrieb und Unterhalt digital verbinden — zuverlässig, sicher und in der Schweiz entwickelt.Digitally connect rail operations and maintenance — reliable, secure and developed in Switzerland. +
Epacto macht Fahrzeugdaten für Bahnbetreiber nutzbar — ohne Umwege über branchenfremde Systeme. Wir entwickeln eine Plattform, die den gesamten Lebenszyklus eines Schienenfahrzeugs abbildet: von der Live-Position bis zum regulatorischen Unterhaltsnachweis. Unsere Mission ist es, kleinen und mittelgrossen Bahnunternehmen denselben Zugang zu moderner Telematik und digitalem Unterhaltsmanagement zu ermöglichen, der bisher grösseren Organisationen vorbehalten war.Epacto makes vehicle data usable for rail operators — without detours through systems from other industries. We build a platform that covers the entire lifecycle of a rail vehicle: from live position to regulatory maintenance evidence. Our mission is to give small and medium-sized rail operators the same access to modern telematics and digital maintenance management that has so far been reserved for larger organisations.
Linie L · UnternehmenLine L · Company Unsere VisionOur vision Der digitale Standard für den Unterhaltsnachweis und Betrieb im Schweizer Schienennetz.The digital standard for maintenance evidence and operation in the Swiss rail network. +
Wir sehen eine Zukunft, in der jedes Schienenfahrzeug — ob Triebwagen, Rangierlok oder Spezialfahrzeug — seine Betriebsdaten in Echtzeit liefert und Unterhaltsintervalle automatisch berechnet werden. Epacto will der führende Schweizer Anbieter für integrierte Bahntelematik und ECM-konforme Unterhaltsführung sein: eine offene, erweiterbare Plattform, die mit den Anforderungen ihrer Kunden wächst und den regulatorischen Wandel aktiv begleitet.We envision a future where every rail vehicle — multiple unit, shunter or special vehicle — delivers its operational data in real time and maintenance intervals are calculated automatically. Epacto aims to be the leading Swiss provider of integrated rail telematics and ECM-compliant maintenance management: an open, extensible platform that grows with its customers’ requirements and actively supports regulatory change.
Linie M · UnternehmenLine M · Company Unsere WerteOur values Verantwortung, Zuverlässigkeit und Offenheit prägen unsere Arbeit und unsere Partnerschaften.Responsibility, reliability and openness shape our work and our partnerships. +
Epacto steht für transparente Kommunikation, technische Ehrlichkeit und langfristige Partnerschaft. Wir versprechen nur, was wir halten können — und arbeiten kontinuierlich daran, unsere Plattform und unseren Support weiter zu verbessern. Fehler werden offen kommuniziert, Lösungen proaktiv entwickelt. Zuverlässigkeit ist für uns keine Marketingaussage, sondern eine betriebliche Notwendigkeit — denn Bahnbetreiber verlassen sich im Alltag auf unsere Daten.Epacto stands for transparent communication, technical honesty and long-term partnership. We only promise what we can deliver — and continuously work on improving our platform and support. Mistakes are communicated openly, solutions developed proactively. Reliability is not a marketing claim for us but an operational necessity — because rail operators rely on our data every day.
Linie N · UnternehmenLine N · Company Nachhaltigkeit im BahnbetriebSustainability in rail operations Präzise Daten reduzieren unnötige Unterhaltsfahrten, Ressourcenverbrauch und Stillstandszeiten.Precise data reduces unnecessary maintenance trips, resource consumption and downtime. +
Die Schiene ist ein zentrales Element nachhaltiger Mobilität — und Epacto macht den Schienenbetrieb effizienter. Durch präzise Unterhaltsplanung werden Fahrzeuge länger im optimalen Zustand gehalten, Ressourcen gezielter eingesetzt und ungeplante Ausfälle reduziert. Weniger Leerfahrten für Inspektionen, weniger Materialeinsatz durch bedarfsgerechte Wartung und längere Lebensdauer der Fahrzeuge — das sind konkrete, messbare Nachhaltigkeitsgewinne, die unsere Plattform ermöglicht.Rail is a key element of sustainable mobility — and Epacto makes rail operations more efficient. Precise maintenance planning keeps vehicles in optimal condition longer, deploys resources more deliberately and reduces unplanned outages. Fewer empty runs for inspections, lower material use through needs-based maintenance and longer vehicle lifetime — these are concrete, measurable sustainability gains enabled by our platform.
Linie O · UnternehmenLine O · Company Datenschutz & DatensicherheitData protection & data security Alle Daten verbleiben in der Schweiz — verschlüsselt übertragen, rollenbasiert geschützt.All data stays in Switzerland — transmitted encrypted, protected role-based. +
Epacto speichert und verarbeitet alle Betriebsdaten ausschliesslich auf Servern in der Schweiz. Die Übertragung vom Fahrzeugendgerät zum Server erfolgt durchgängig verschlüsselt. Der Zugriff auf Daten ist strikt rollenbasiert: Jede Nutzerin und jeder Nutzer sieht nur, was für ihre oder seine Aufgaben relevant ist. Zwei-Faktor-Authentifizierung schützt Konten zusätzlich. Epacto unterliegt dem Schweizer Datenschutzgesetz (DSG) und wird entsprechend betrieben.Epacto stores and processes all operational data exclusively on servers in Switzerland. Transmission from the on-board device to the server is end-to-end encrypted. Data access is strictly role-based: each user only sees what is relevant for their tasks. Two-factor authentication provides additional account protection. Epacto operates in line with the Swiss Data Protection Act (DSG).
FAQ.
Für welche Fahrzeuge und Betriebe ist Epacto geeignet?Which vehicles and operations is Epacto suited for? +
Epacto ist für Schienenfahrzeuge aller Art ausgelegt — von Triebfahrzeugen, Reisezugwagen und Dienstfahrzeugen bis hin zu Arbeitsmaschinen und Spezialfahrzeugen. Die Plattform wird sowohl bei kleineren Privatbahnen als auch bei grösseren Unterhaltsorganisationen eingesetzt. Voraussetzung ist lediglich eine 12- oder 24-V-Stromversorgung und GPS-Sichtbarkeit für das Endgerät.Epacto is designed for rail vehicles of all kinds — from traction units, passenger coaches and service vehicles through to track machines and special vehicles. The platform is in use both at smaller private railways and at larger maintenance organisations. The only prerequisites are a 12- or 24-V power supply and GPS visibility for the on-board device.
Wie werden die Fahrzeugdaten übertragen und gespeichert?How is vehicle data transmitted and stored? +
Das Endgerät im Fahrzeug überträgt Messdaten verschlüsselt über TLS und LTE-Mobilfunk an den Epacto-Server. Alle Daten werden ausschliesslich auf Servern in der Schweiz gespeichert und unterliegen dem Schweizer Datenschutzgesetz (DSG) sowie der DSGVO. Bei temporär fehlendem Mobilfunknetz puffert das Gerät die Daten lokal und sendet sie automatisch nach Verbindungswiederherstellung nach. Der Datenzugriff ist rollenbasiert — jede Organisation sieht ausschliesslich ihre eigenen Fahrzeuge.The on-board device transmits measurement data encrypted over TLS and LTE mobile networks to the Epacto server. All data is stored exclusively on servers in Switzerland and is subject to the Swiss Data Protection Act (DSG) and GDPR. If mobile coverage is temporarily lost, the device buffers data locally and resends it automatically once the connection is restored. Data access is role-based — each organisation only sees its own vehicles.
Welche ECM-Funktionen werden abgedeckt?Which ECM functions are covered? +
Epacto unterstützt ECM-Stufe 3 (Instandhaltungserbringer) mit vorausschauender Unterhaltsplanung auf Basis von Telematikdaten sowie ECM-Stufe 4 (Instandhaltungsworkshop) mit vollständigem digitalem Workflow: Schadenmeldung, Arbeitsauftrag, Werkstattbesuch, Ausserbetriebnahme und Betriebsfreigabe. Alle durchgeführten Massnahmen werden fahrzeugbezogen archiviert und können als Nachweis gegenüber Sicherheitsbehörden oder Auftraggebern exportiert werden.Epacto supports ECM level 3 (maintenance delivery) with predictive maintenance planning based on telematics data, as well as ECM level 4 (maintenance workshop) with a complete digital workflow: damage report, work order, workshop visit, out-of-service and back-in-service release. All actions performed are archived per vehicle and can be exported as evidence to safety authorities or principals.
Kann Epacto in bestehende IT-Systeme integriert werden?Can Epacto be integrated into existing IT systems? +
Ja. Epacto bietet API-Schnittstellen für den Datenaustausch mit bestehenden ERP-, Werkstatt- und Betriebsleitsystemen. Typische Integrationspunkte sind die Übergabe von Fahrzeugdaten an Flottenmanagement-Systeme, der Import von Auftragsdaten aus ERP-Systemen sowie die Anbindung an Leitstellen-Software. Integrationsanforderungen werden projektspezifisch abgestimmt und umgesetzt.Yes. Epacto provides API interfaces for data exchange with existing ERP, workshop and operations-control systems. Typical integration points are passing vehicle data to fleet-management systems, importing order data from ERP systems and connecting to control-centre software. Integration requirements are defined and implemented per project.
Wie lange dauert eine typische Inbetriebnahme?How long does a typical commissioning take? +
Für eine Erstinstallation mit wenigen Fahrzeugen rechnen wir mit zwei bis vier Wochen von der Bestellung bis zum produktiven Betrieb — abhängig von Fahrzeugverfügbarkeit und allfälliger Systemintegration. Der Ablauf umfasst Hardwarelieferung, Montage und Erstinbetriebnahme vor Ort, Konfiguration der Plattform sowie eine Schulung der Nutzer. Bei laufenden Erweiterungen — etwa neue Fahrzeuge oder zusätzliche Module — ist der Aufwand in der Regel deutlich geringer.For an initial installation with a few vehicles we expect two to four weeks from order to productive operation — depending on vehicle availability and any system integration. The process includes hardware delivery, on-site installation and initial commissioning, platform configuration and user training. For subsequent extensions — such as additional vehicles or modules — the effort is usually considerably lower.
Kontaktieren Sie uns.Get in touch.
Haben Sie Fragen zur Digitalisierung Ihres Unterhalts oder möchten Sie Epacto in Aktion sehen? Wir bieten Ihnen eine individuell auf Ihren Fuhrpark abgestimmte Beratung. Gemeinsam analysieren wir Ihre aktuellen Prozesse und zeigen Ihnen auf, wie Sie mit unserer Plattform die Effizienz in Leitstelle und Werkstatt massgeblich steigern können.Do you have questions about digitalising your maintenance, or would you like to see Epacto in action? We offer consultancy tailored to your fleet. Together we analyse your current processes and show you how our platform can substantially increase efficiency in the control centre and workshop.
Epacto ist modular aufgebaut und wächst mit Ihren Anforderungen. Ob Sie zunächst nur GPS- und Telemetriedaten erfassen möchten oder direkt eine vollständige ECM-konforme Unterhaltsplanung anstreben — wir schnüren ein passendes Paket für Sie. Die Lizenzierung ist transparent und richtet sich fair nach der Anzahl der ausgerüsteten Fahrzeuge.Epacto is modular and grows with your requirements. Whether you initially just want to capture GPS and telemetry data or aim directly for full ECM-compliant maintenance planning — we put together a suitable package for you. Licensing is transparent and based fairly on the number of equipped vehicles.
Lassen Sie uns über Ihr Projekt sprechen. Kontaktieren Sie uns für eine unverbindliche Erstberatung, eine detaillierte Systemdemonstration oder bei spezifischen Fragen zur Integration in Ihre bestehende IT-Landschaft.Let’s talk about your project. Contact us for a no-obligation initial consultation, a detailed system demo, or for specific questions on integration with your existing IT landscape.
6383 Dallenwil